zondag 4 december 2016

Dichtersbanke | Rainer Maria Rilke

Foto: © Bert Bevers | Goffertpark | Nijmegen

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Rainer Maria Rilke> 

Herbsttag

Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.


© Rainer Maria Rilke, 21.9.1902, Paris

Herfstdag
Heer, het is tijd. Het was een grootse zomer.
Leg nu uw schaduw op de zonnewijzers
en laat de wind over de velden komen.
Gebied de vruchten vol te zijn,
verleen hun nog twee zuidelijker dagen,
stuw ze naar de voldragenheid en jaag
de laatste zoetheid in de zware wijn.


Wie nu geen huis heeft, bouwt het ook niet meer,
wie nu alleen is, zal het lang nog blijven,
zal waken, lezen, lange brieven schrijven
en rusteloos de lanen op en neer
gaan als de wind de blaren voort zal drijven.


© Rainer Maria Rilke (1875 – 1926),
Duits, vertaling Peter Verstegen

donderdag 1 december 2016

Dichtersbankje | Fernando Pessoa

Foto: © Peter Bevers | Santana | Madeira | Portugal
Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Fernando Pessoa>
Ik weet niet hoeveel zielen ik heb.
Ik weet niet hoeveel zielen ik heb.
Telkens weer word ik ontbonden.
Het is alsof ik voortdurend wegeb.
Ik heb me nooit gezien of gevonden.
Ik heb alleen de ziel van al dat zijn.
En wie een ziel heeft kan niet stil zijn.
Wie ziet is slechts wat hij ziet,
Wie voelt is zichzelf niet.
Als ik let op wat ik ben en waarneem,
Word ik hen en niet meer mezelf.
Alles wat ik droom of me voorneem
Gaat uit van waar ik het opdelf.
Ik ben mijn eigen toneel,
Ik kijk hoe ik daar speel
En alleen en gespleten rondren,
Ik voel mezelf niet waar ik ben.
Daarom lees ik verstrooid,
Als bladzijden mijn bestaan.
Wat later komt weet ik nooit,
Wat voorbij is laat ik gaan.
In de kantlijn van wat ik lees
Teken ik aan wat bij me oprees.
Ik herlees het en zeg ‘Was ik dat?’
God weet het: Híj schreef op dat blad.

ingeleid en vertaald door Harrie Lemmens


maandag 28 november 2016

Dichtersbankje | Hans Mellendijk

Foto: © Hans Mellendijk | Perron 2 | Varsseveld Centraal

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mellendijk: Hans Mellendijk>

Station Varsseveld

De grote weidse blik. De eerste dag gong 'k
mangs zovölle meuglek baovengronds.

Blok nao blok telkens de Empire State
as karktoorn uut mien darp. Da 'k moor weet
woor 'k bun en woor 'k zal gaon. Central Park

as De weide van Garritsen. Zaagmolenpad
biestert Broadway. Het aevenwicht moor dan anders.

Jao, 't gif wat dee weide van Garritsen
de rikkenspöste teikent 't olde land
dat spoort naor de kern; Laurentiuskark.

Lente pinkt liepend de vreugdetraone weg

pinkenballet in warvelend schouwtoneel.

's Zommers 't gres as hoor óp de hónd
malend de beeste zwart bónt.
't Blaag zöt zweefmöllens dreijen.

Harfst kleurt greune weide in de zonne gold. 
Afstarven;  de butte bunt mangs waterkold.

‘s Winters horvelt de kinder achter de stool
in vallen en opstaon de toekomst integen. 
Vergli-jende veurtgang; scharpe snee nao snee.

Achter mi-j; weit de wind zingend deur coulissen 

wachtwanden veur slagmaols ni-je avonturen.

Ankomst dat ok weggaon weer is.



© Hans Mellendijk

vrijdag 25 november 2016

Dichtersbankje | Eddy Christiani

Foto: © Peter Bevers | Monte | Madeira

Uit de collectie Mellendijk (keuze tekstdichter en versje) voorraad Mannen van Bevers: Eddy Christiani>

Zonnig Madeira

Moge een enk'le wens 
Eens voor mij in vervulling gaan 
Ik zou jou willen voeren 
Naar 't aardsparadijs 

Een gelukkiger mens 
Zou ter wereld dan niet bestaan 
Zalig idee, wij met ons twee 
Samen op reis 

Zonnig Madeira 
Land van liefde en zon 
Ik wou dat ik daarheen 
Met jou reizen kon 

Zonnig Madeira 
Waar't geluk op ons wacht 
Een land als een sprookje 
Uit duizendeen nacht 

Wanneer ik met jou daar kon wezen 
Wenste ik verder niet meer 
Ik was dan rijk, schat, schatrijk 
Zo rijk is geen miljonair 





dinsdag 22 november 2016

Dichtersbankje | Klaus Rifbjerg

Foto: © Bert Bevers | Sint Jorispoort | Antwerpen

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Klaus Rifbjerg>
De boom
Is een gedicht als een boom
dan is het mooi.
Is hij mooi dan is een boom
als een gedicht.
Rustig met wortels
sterk en toch
gedragen door de wind
altijd beweeglijk
zijn eigen vorm tekenend.
Naast de boom
staat het gedicht in de aarde geplant
groeit vol vertroosting om laag
en streeft naar de hemel.
Op vaste grond en zwevend
uit stof zijt gij gekomen
tot stof zult gij wederkeren
uit stof zult gij herrijzen.
© Klaus Rifbjerg

zaterdag 19 november 2016

Dichtersbankje | Pieter Nicolaas van Eyck

Foto: © Bert Bevers | Van Eycklei | Antwerpen


Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht): voorraad Mannen van Bevers: Pieter Nicolaas van Eyck>

Rust

'Geef mij eenmaal, het deert mij niet hoe kort,
De vrede van een hart dat niets meer schort.'

Zo bad ik, toen ik jong was, in mijn nood. -
Is, wat ik vroeg, iets anders dan de dood?

Maar ik wist het niet en, achter tred en lust,
Was 't ene, dat ik steeds begeerde, rust. -

Nu, wetend dat mijn hart het leven wil
Wordt de oude ontbering eindelijk in mij stil.

Wat mij zo smartelijk gescheiden scheen,
Onrust en rust, ik voel hen beide, in-één.

Dit is de vrede: een diep en helder licht
Doorglanst mijn zacht gepeins, mijn stil gedicht.

© P.N. van Eyck
Verzameld werk (1958)


woensdag 16 november 2016

Dichtersbankje | Nineke Gorter

Foto: © Albert Hagenaars | Rijnstraat | Woerden 


Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Hagenaars: Nineke Gorter>


4 mei - vier mij

Met koffie en koek
In weemoed gedoopt
En een pak zon op de schenen
Even de kleren scheuren
Vergane tranen vangen
En een arm slaan om het trieste
Zelfs de fauteuil zinkt een ogenblik mee
Richting bodemloze zee

Maar met één vinger één knop
Implodeert het beeld
De koffie op de zon
Onder het schoteltje leeg
En een scheur door de tijd
Een snipper verlies en verdriet
Dwarrelt langzaam in mij
Naar de bodem van de vloer

Nienke Gorter,
       Mei 2016

zondag 13 november 2016

Dichtersbankje | Hans Mellendijk

Foto: © Hans Mellendijk | Brouwerij De Koninck | Antwerpen 




Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mellendijk: Hans Mellendijk>

Hoe Europa lacht

een serie selfies

cheese
kaas
Käse
fromage
kaas
τυρί
sajt
ost
juusto
ostur
formaggio
ost
ser
quiijo
сыр
queso
sýr
peyner
ost
queso


Hans Mellendijk, Gepubliceerd in Poëziepuntgl 3,  2013


donderdag 10 november 2016

Dichtersbankje | Thomas Möhlmann

Foto: © Peter Bevers | Mercury City Hotel | Amsterdam 



Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Thomas Mölhmann>

Hij is de man


Hij vouwt bootjes van zijn dromen, blaast zachtjes
om niemand wakker te maken hun papieren zeilen
vol en kijkt ze zachtjes zachtjes na tot uit het raam

hij houdt als de ochtend aan komt rollen de kozijnen
en de lijsten rond de foto's op hun plaats en wacht
tot alles bedaart en iedereen aan het ontbijten slaat

hij houdt de hele dag de kleine en de grote wijzer
aan de praat, hij houdt de straat tot het schemeren gaat
in de gaten, als een jas passen hem de gang en de wanden

als een spijker hangt aan hem het huis

hij is de man die 's nachts de vuilniszakken leegt
de lepels in de la legt, de grote en de kleine
jassen aan de kapstok aan hun lusjes hangt.

© Thomas Mölhmann
uit: 'Waar we wonen', 2013.

maandag 7 november 2016

Dichtersbankje | Bert Bevers

Foto: © Bert Bevers | Antwerpsestraat | Putte

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Bert Bevers>

Over ooit

Wij bezitten een stukje van de wereld,
in een stad die wij graag zien. Al met al
gaat het er niet zo krampachtig aan toe
als dorpelingen vrezen. Er stroomt mooi

een rivier langs, niet echt door. Elke avond
lijkt er jong, ieder uur nieuw. Soms denk ik
er minutenlang aan niets, voel ik de rugzak
vol verleden amper. Alles gaat over ooit.

vrijdag 4 november 2016

Dichtersbankjes | K. Schippers

Foto: © Hans Mellendijk | Campus TU Eindhoven | Eindhoven


Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mellendijk: K. Schippers>.

Vulpen, groen gevlamd

gekregen in '86
dop vervangen in '91
houder vervangen in '93
clip vervangen in '98
dop opnieuw vervangen in '02
gouden pen vervangen in '07
met deze pen geschreven in '09

alles anders
alles hetzelfde

© K. Schippers
uit 'tellen en wegen', 2011

dinsdag 1 november 2016

Dichtersbankje | Hans Andreus

Foto: © Bert Bevers | Lammekesraamveld | Antwerpen


Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Hans Andreus>

De drie vliegen

Er zaten eens drie vliegen
Om het hardst te liegen,
Buiten op een balkon,
Luierend in de zomerzon.

De eerste zei: ‘Met deze poot
Sloeg ik vijf olifanten dood.’

De tweede zei: ‘Ik vlieg zo vlug,
In ’n uurtje naar Afrika en terug.’

De derde zei: ‘Ik vlieg zo hoog,
Nog hoger dan de regenboog.’

Toen werd ’t wat kil en ’t waaide wat
De vliegen riepen: ‘Voel je dat!’

En vlogen gauw het huis weer binnen
Om daar nóg meer leugens te verzinnen.

Hans Andreus
uit: 'Kinderversjes', 1975


zaterdag 29 oktober 2016

Dichtersbankje | Hans Mellendijk

Foto: © Peter Bevers | Lange Geere | Middelburg 

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Hans Mellendijk>



Work in progress

Zonder schroom lonkend boven chroom 
bolide in wenkend, bluf schenkend;
snelheid, stroomlijnend brandstof tankend
naar glorieuze vergezichten.

Het houdt van dansen is
het geen zonde van de schoenen?
Het houdt van scheuren en
het schakelen gaat als zoenen.

Roest rust.

De bumpers weerspiegelen craquelé
maar Cadillac Ranch nog niet in verschiet.

Zie ook: Foto: Richie Diesterheft from Chicago, IL, USA - Cadillac Ranch Amarillo, TexasUploaded by PDTillmanCC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6736245 

woensdag 26 oktober 2016

Dichtersbankje | Hans Vlek

Foto: © Albert Hagenaars | Kolperstraat | 's-Hertogenbosch

Uit de collectie Mellendijk (keuze gedicht) voorraad Hagenaars (keuze dichter): Hans Vlek>

Als ik sterf 
dan liefst 
zoals 
Sarah Bernhardt. 
Theatraal
groots, 
ontroerend. 
En dan 
weer opstaan 
voor de bloemen.


Op de zijgevel van restaurant Tante Pietje, Korte Putstraat 14-16 
's-Hertogenbosch | Hans Vlek.

zondag 23 oktober 2016

Dichtersbankje | Irish Blessings, ...

Foto: © Bert Bevers | Petruswegel | Loker


Uit de collectie Mellendijk (keuze gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Irish Blessings, Prayers, Proverbs, Toast  Poems


Death leaves a heartache
no one can heal;
Love leaves a memory no
one can steal.


Irish Blessings, Prayers, Proverbs, Toast & Poems>

donderdag 20 oktober 2016

Dichtersbankje | Willem Wilmink

Foto: © Peter Bevers | Jonas Daniël Meijerplein | Amsterdam

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Willem Wilmink>

Een foto
Van die razzia’s zijn foto’s
Jonas Daniël Meijerplein
waar de Duitse militairen
joden aan het treiteren zijn.
Een bange man
met keurige schoenen,
lange jas en vlinderdas
wordt over het plein gedreven,
of het daar een veemarkt was.
Kijk, daar staan drie Duitse soldaten
met een spottend lachje bij
en daar kijkt een vierde Duitser
misschien toch beschaamd, opzij.
Stel je voor, je zag die foto
van de man met vlinderdas
en je zou opeens ontdekken
dat het je eigen vader was.
Soms moet ik er ook aan denken
hoe het die andere zoon vergaat
die ontdekte, kijk mijn vader
is die lachende soldaat.






maandag 17 oktober 2016

Dichtersbankje | Jan-Clemens Lampe

Foto: © Bert Bevers | Oudaan | Antwerpen

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mannen van Bevers: Jan-Clemens Lampe

vrijdag 14 oktober 2016

Dichtersbankje | Woody Guthrie

Foto: © Peter Bevers | Hotel Amerika | Rotterdam

Uit de collectie Mellendijk (keuze tekstdichter en vers) voorraad Mannen van Bevers: Woody Guthrie>


Pete Seeger
Bruce Springsteen


Woody Guthrie



This Land Is Your Land
Words and Music by Woody Guthrie
This land is your land This land is my land
From California to the New York island;
From the red wood forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and Me.

As I was walking that ribbon of highway,
I saw above me that endless skyway:
I saw below me that golden valley:
This land was made for you and me.

I've roamed and rambled and I followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts;
And all around me a voice was sounding:
This land was made for you and me.

When the sun came shining, and I was strolling,
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling,
As the fog was lifting a voice was chanting:
This land was made for you and me.

As I went walking I saw a sign there
And on the sign it said "No Trespassing."
But on the other side it didn't say nothing,
That side was made for you and me.

In the shadow of the steeple I saw my people,
By the relief office I seen my people;
As they stood there hungry, I stood there asking
Is this land made for you and me?

Nobody living can ever stop me,
As I go walking that freedom highway;
Nobody living can ever make me turn back
This land was made for you and me.

dinsdag 11 oktober 2016

Dichterbankje | Petronella Moens

Foto: © Bert Bevers | Markt | Aardenburg

Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en vers) voorraad Mannen van Bevers: Petronella Moens>


Wijze: Pensez vous jeune Lizette.

Ja, gij zijt de vloek der Slaaven,
Altijdgroote Patriot!
Sprekend Beeld der waare Braaven!
Beste Vriend van Vrijheids God!
Vrijheid zal uw hoofd versieren,
't Vaderland uw' feestdag vieren,
Vrijheid zal uw hoofd versieren;
Wij - wij zingen uwen lof -



zaterdag 8 oktober 2016

Dichtersbankje | Mick Jagger & Keith Richards

Foto: © Peter Bevers | Bossen bij Achtmaal

Uit de collectie Mellendijk (keuze tekstdichters en vers) voorraad Mannen van Bevers: Mick Jagger & Keith Richards>

The Rolling Stones | Sittin' On A Fence 

Twice As Much | Sittin' On A Fence 

dinsdag 4 oktober 2016

Dichtersbankje | Louis Radstaak

Foto: © Hans Mellendijk | Oud Vordenseweg | Klein Dochteren 


Uit de collectie Mellendijk (keuze dichter en gedicht) voorraad Mellendijk: Louis Radstaak>


Crash

het winterkoninkje is per ongeluk in de deel gevlogen,
het vliegt tegen een ruit en valt bewusteloos neer.
hij probeert een mond op snavel beademing,
warempel, het lukt, het vogeltje komt bij.

het pikt in zijn vleugels en zijn staart
gaat weer rechtop staan, net als bij de Bell X-1,
het eerste supersonische vliegtuig,
bijgenaamd 'Glamorous Glennis'.

het winterkoninkje taxiet achter een 
grote Vingerhoedskruid en start dan door,
het bos in en laat de kleine nazaten achter
in een Clematis die al in de rui is door de warmte.

Bell Aircraft Corporation en zijn verzekering
zullen niets uitkeren voor dit verlies.


Louis Radstaak

zondag 2 oktober 2016

donderdag 29 september 2016

Dichtersbankje | Albert Hagenaars

Foto: © Hans Mellendijk | Entree Van Abbe | Eindhoven 

Uit de collectie Mellendijk: (keuze dichter en gedicht) voorraad Mellendijk: Albert Hagenaars>



LINGUISTICUM

I

Nogmaals
het stoten
tegen de barst:

vorm
van jaren breekt
open op een taal

waaruit poëzie verstuift.

Haar taal
onherstelbaar
om me heen

met
dit ene verschil:
dát vooral niet.



LINGUISTICUM

I

Abermals
dieses Hacken
in den Riss:

Form
seit Jahren schon, aufbrechend
auf einer Sprache

woraus Poesie zerstäubt.

Ihre Schale
irreparabel
um mich herum.

Mit diesem einen Unterschied:
kein Erstaunen.
Bloss das nicht.

LINGUISTICUM

I

Once again
the knock
against the crack:

the shape
of years prizes
open a language

from which poetry blows away.

Her shell
in pieces
round about me.

Wih this one difference:
no surprise.
Above all, not that.


© Albert Hagenaars
uit de bundel Intriges
In de Knipscheer, Haarlem, 1986
.

[het eerste gedicht uit de afdeling Linguisticum met daarna de Duitse en Engelse vertaling. De Duitse vertaling is gemaakt door Michel Malm. De Engelse tekst is van Sandi Stromberg uit Texas.]

Lees ook lezing> over zijn werk n.a.v. Sakko-prijs 2008>